Hoy, he intentado hacer el sushi. Digo intentado porque tuve que... desecharlo, por desgracia.
Unos errores comunes:
1~ En el sushizu, mejor dos cucharaditas (no cucharadas soperas) de sal.
2~ RESPETA las proporciones. Aunque parezca poco arroz, es suficiente para cuatro.
3~ Usa langostinos frescos, van mejor y podrás meter la brocheta.
4~ A la hora de hacer el maki sushi y el california roll, no hagas una capa de arroz muy gruesa, empalaga demasiado.
5~ Con el nigiri suhi, no hagas demasiado arroz. No conviene pasarte.
6~ Con el maki sushi y el california roll, APRIETA fuerte el alga a la hora de enrollarla: si no, se saldrá el interior...
7~ Hazlo con tiempo. Perfectamente puede llevar 2 horas.
Y creo que ya...
Por mi parte, hubiera subido fotos, pero sería un claro ejemplo de cómo NO hacerlo...
Qué pena... Aunque no me ha salido tan mal para ser mi 3ª vez cocinando...
Hola pokexpertos!
Así es Tsuruko-san, hay que practicar como con todo, no te rindas. Sigamos practicando un poco de japonés ahora!!!!!!!
Después de tanto tiempo desde la última lección, que fue bien livianita... vamos a ver algo un poco más denso. En esta lección van a encontrar mucha información nueva, así que vayan lento y con cuidado, prestando atención y tratando de entender. Por lo general este tema se da en tres o cuatro lecciones diferentes, cuando empecé a escribir me fui dando cuenta de todo lo que es necesario para entender el tema y agregué varias cosas nuevas, y varias las dejé para la lección que viene. Así que ustedes, vayan despacio, aprendan bien esta para que la que viene resulte bien. Vamos a ir profundizando el tema en las 3 lecciones siguientes.
En esta lección vamos a ver como funcionan los adjetivos en japonés. Los adjetivos son palabras que indican una cualidad de una cosa o una persona, por ejemplo “lindo, chico, caro, frío, amable”.
En japonés tenemos dos clases de adjetivos: los adjetivos い, y los adjetivos な. En esta lección vamos a ver la primera clase.
• Adjetivos い que son palabras que terminan en esa sílaba, por ejemplo, おおきい que significa “grande”. Estos adjetivos cambian de forma (se “conjugan”) para decir “no grande, era grande, no era grande”. Se les cambia la い por otra terminación que indica si está en negativo o pasado. Por ejemplo:
おおきい es grande
おおきくない no es grande
おおきかった era grande
おおきくなかった no era grande
Así que se saca la い y se agrega:
くない para negar
かった para tiempo pasado
くなかった para negar y tiempo pasado a la vez
Para decir “pokémon grande” tenemos que recordar que el adjetivo va ANTES del sustantivo: おおきいポケモン
Para decir “el pokémon es grande”, y entonces tener una oración completa decimos:
ポケモンは おおきい。
Acá usamos は para indicar el “tema de la oración”.
Podemos agregar です al final de la oración para hacerla “más educada”. Acuérdense que el japonés tiene todo esto de “niveles de formalidad”.
ポケモンは おおきいです。
Veamos entonces todas las cuatro posibilidades, です es opcional para agregarle “formalidad”:
ポケモンはおおきいです。 El pokémon es grande.
ポケモンはおおきくないです。 El pokémon no es grande.
ポケモンはおおきかったです。 El pokémon era grande.
ポケモンはおおきくなかったです。 El pokémon no era grande.
Ahora presten atención: no todas las palabras que terminan en い son necesariamente adjetivos い. Tenemos por ejemplo せんせい que es “maestro”, y きれい que es otra clase de adjetivo que veremos en la lección siguiente. Vemos que estas dos palabras terminan en えい, y por regla ningún adjetivo い termina en えい. Los adjetivos い pueden terminar en:
• あい como あまい “dulce”
• いい como おおきい “grande”
• うい como かるい “liviano”
• おい como おもい “pesado”
Si ven una palabra que termina en えい pueden dar por sentado que no es un adjetivo い.
Veamos a los adjetivos い en acción.
つよい --> fuerte
より -->más que...
かわいい --> adorable, lindo
すきー!--> me gusta
Ahora traducido por frases:
つよい ポケモン より -->más que los pokémon fuertes
かわいい ポケモンが -->pokémon adorables
すきー! --> me gustan
つよい ポケモン より かわいい ポケモンが すきー!
-->¡Me gustan más los pokémon adorables/bellos que los fuertes!
Ahí tenemos dos adjetivos, つよい y かわいい, practiquen conjugarlos de las 3 formas posibles.
Después de decirnos esto, la entrenadora nos dice lo siguiente:
でも -->pero
あたしが -->yo (vean que es otra forma de decir わたし, hay varias formas de decir “yo” o “usted”, vayan familiarizándose, en alguna lección las veremos todas en detalle. Una que usan los hombres es ぼく)
もってるのは --> “que tengo”. もってる se usa para decir “tengo tal cosa”, つよいポケモンだけもってる “solo tengo pokémon fuertes”. は es la partícula que indica el tema, y está aplicado a todo lo anterior que es あたしが もってるのは “hablando sobre los que tengo...”
つよくて -->”fuerte y...”. Acá al adjetivo se le sacó la い y se le agregó くて, esto nos permite unirlo con otro adjetivo. Nosotros diríamos “fuerte y bello”, y en japonés sería つよくて かわいい.
かわいい -->adorable, lindo, bello
ポケモンよ! -->Aquí se le agregó よ después de la frase para agregar émfasis, sería algo como el signo de admiración, refuerza toda la frase. Esta es una de las partículas a las que nos referiremos como “partículas de fin de oración”. Hay una que ya sabemos, la que usamos para preguntar, か.
わかりますか? ¿Comprendes?
はい、わかります。Sí, comprendo.
でも あたしが もってるのは つよくて かわいい ポケモンよ!
TL: Pero, yo, los que tengo, fuertes y bellos, pokémon!
-->¡Pero los pokémon que yo tengo son fuertes y bellos!
じゃあ -->esto es algo como “bueno... , entonces...”, es como nuestro “bueno” cuando lo usamos de relleno.
めずらしい --> raro, inusual
ポケモンとか --> este とか agregado después de ポケモン quire decir “algún tipo de...” “cosas como...”
いろいろ -->muchos
しってるんだ? --> “conoces?”. Esto en realidad son 4 cosas comprimidas en una, pero no las voy a decir ahora, ja. しってる se puede comparar con otro verbo que vimos unos renglones más arriba... a ver si se acuerdan... vamos, tu puedes, corre Forest! Corre! Jaja... no sé si vieron esa película, creo que soy muy viejo. Sigamos... el verbo que se parece a しってる es もってる que quiere decir “tengo”. El んだ al final hace que la pregunta no sea tan directa y sea más “educada”... es algo “muy japonés” je, como el “así que” que agrego en la traducción.
じゃあ めずらしい ポケモンとか いろいろ しってるんだ?
TL: Bueno, raros, cosas como pokémon, muchos, conocés?
-->¿Entonces así que conoces muchos pokémon raros y cosas así?
ポケモンと -->”Con los pokémon”, ese と después de un sustantivo (cosa) por lo general significa “con” (o a veces “y” si hay más de un objeto).
いっしょに -->juntos
いると -->verbo いる (estar) más と, que en este caso como está después de un verbo significa “cuando”. Acá vemos dos usos diferentes de la partícula と, los dos a la vez, y no hay confusión para nada porque uno está después de un sustantivo así que significa “con”, y el otro está después de un verbo entonces significa “cuando”.
いろんな -->varios, varias
こと -->cosas (o asuntos)
できて -->este ya lo habíamos visto, es “poder hacer”.
たのしい --> divertido, que se disfruta. Este es un adjetivo い, y la razón por la que elegí esta captura, así que apréndanlooooooooo!!!!! Repetir 1000 veces (como me dijo un maestro chino... después me dijo que tenía que llegar hasta 4000... pero bue... no legué a más de 2000... ja)
よ! -->partícula de fin de oración, equivale a una “exclamación” básicamente, cuando decimos algo que nosotros nos parece que es así pero no a la otra persona quizás, tiene esa idea, luego veremos detalles.
ポケモンと いっしょに いると いろんなこと できて たのしいよ!
TL: Con los pokémon, juntos, cuando estoy, varias cosas, puedo hacer, es divertido! (esta no hace falta ni acomodarla, no?)
-->Cuando estoy junto con los pokémon puedo hacer muchas cosas, ¡y eso es divertido!
まけると -->まける significa “ser derrotado”, と está aquí después de un verbo entonces es “cuando”. まけると “cuando soy derrotado”
たのしくない -->”no es divertido”. Acá apareció el mismo de antes pero negado. たのしい、たのしくない.
ね -->otra partícula de final de oración, esta se agrega cuando se busca que la persona a la que hablamos esté de acuerdo con lo que decimos, por ejemplo いい てんき ですね “qué lindo día, ¿no?. Equivaldría a nuestro “¿no?” después de que decimos algo.
まけると たのしくないね
-->Cuando uno pierde no es divertido, ¿no?
Acá no hay ningún sujeto para la oración, bien puede ser (y quizás más acertado) “cuando PIERDO no es divertido, ¿no te parece?”.
Con esta captura hay muchísimas cosas que explicar, varios temas, muchas cosas que no vimos, voy a explicar con algo de detalle aprovechando la situación, para ir introduciéndolos a los temas que vienen de a poco.
みずは -->みず es agua, は es la famosa partícula que establece el tema de la frase, es el hiragana HA pero como partícula en este caso se pronuncia WA. Así que la persona empieza diciendo “hablando del agua...”
ふかいあおに --> ふかい es “profundo”, acá tenemos un adjetivo い, después tenemos あお que es “azul”. Esto en realidad es una palabra sola ふかいあお “azul profundo”, el に es una partícula que no vimos todavía, que tiene alrededor de 25 usos... voy a explicar simplemente que en este caso tiene que ver con los adverbios, por ejemplo un adverbio es “tranquilamente”. En japonés tenemos un adjetivo しずかな que significa “tranquilo”. Si decimos しずかに estamos diciendo “tranquilamente”. Como verán esete no es un adjetivo い, sino un adjetivo な. Esos adjetivos los vemos en detalle en la próxima lección.
そまっている --> “está teñido”. A ver, ¿no les suena familiar la forma en la que están estos verbo? Ya este es el tercero. Antes teníamos もってる y しってる, y este es そまっている. Vamos a nalizar la situación, presten atención. Quiero que piensen que tiene de diferente la terminación de este último verbo... vemos que tiene una い. La razón por la que los otros no la tienen es porque está “omitida”, cuando se habla en forma coloquial se omiten palabras, partículas, y los verbos están algo más “achicados”. Entonces los verbos anteriores en un japonés “más correcto” serían もっている y しっている, “tener” y “conocer”.
なみのりを --> Acá tenemos el nombre de una MO, なみのり es “surf”, luego tenemos la partícula を que indica el objeto del verbo.
つかいますか? --> Un verbo más la partícula de pregunta. つかいます significa “usar”, fíjense que la terminación de este verbo no es como las anteriores, este termina en ます, eso es una conjugación más “formal y educada”, es la forma que se habla con un desconocido o un mayor. Si tuviéramos que ser menos formal diríamos つかう, sino decimos つかいます. Vean que conjugar en japonés se trata de quitar una letra y agregar otras, así es por lo general en cualquier idioma.
みずは ふかいあおに そまっている、 なみのりを つかいますか?
TL: Hablando del agua, de forma azul profundo, está teñida, surf, usas?
-->El agua está teñida de azul profundo (y se ve tentadora para navegar), ¿usas surf?
Los traductores lo escribieron de una forma más estilizada, pero básicamente, en japonés eso es lo que dice, de ahí como decidan traducirlo depende de los traductores.
Creo que con esta última ya les explotó el cerebro. Podría simplemente haber dicho qué quería decir cada palabra, pero eso lo puede hacer cualquier buscando en el diccionario cada una de ellas. Lean y relean hasta que puedan entendar la mayoría, si quieren más detalles para que sus ideas se acomoden por favor díganme, hay muchas cosas que obvié como para evitar sobrecargarlos más...
Vamos a hacer algunos ejercicios relacionados con el tema de esta lección. Por ahora algo simple, después voy a preparar unos ejercicios que van a requerir que escriban oraciones completas en japonés. Eso para la segunda parte de la lección, de paso les dejo tiempo a los que van por las primeras lecciones.
La próxima quizás veamos la caja de bonguris, ahí tenemos para aprender los colores.
<Ejercicio>
Veamos una lista de los adjetivos más usuales. Su tarea va a ser practicar las conjugaciones como en el ejemplo:
おおきい grande
おおきくない no es grande
おおきかった era grande
おおきくなかった no era grande
Así hagan con el resto de los adjetivos que aparecen en la lista que vienen:
*Adjetivos de tamaño y forma
ちいさい pequeño
ながい largo
みじかい corto
たかい alto (también “caro”)
ひくい bajo (de altura)
まるい redondo
*Adjetivos de sabor y tacto
にがい ácido
つめたい frío al tacto
あつい caliente
おいしい delicioso
まずい feo de sabor
あたらしい nuevo
ふるい viejo
しおからい salado
やわらかい blando
すっぱい agrio
あまい dulce
あたたかい cálido
*Diccionario de adjetivos. Estos están sin categorizar, hay algunos que figuran en la lista anterior.
あぶない peligroso
あかるい brillante
あまい dulce
あたらしい nuevo
あたたかい cálido
あつい caliente
ぶあつい grueso, abultado
ちいさい pequeño
ちかい cerca
ふるい viejo
ふとい gordo
はやい rápido, temprano
はずかしい vergonzoso
ひろい amplio
ほそい delgado
いい bueno (este para conjugarlo primero hay que "transformarlo" a よい, es un adjetivo irregular. Sus conjugaciones son よい、よくない、よかった、よくなかった、よくて)
いそがしい ocupado
いたい doloroso
かなしい triste
かるい liviano
かしこい inteligente
かたい duro, con poca mobilidad
かわいい adorable
きたない sucio
こわい temeroso, aterrador
くらい oscuro
みじかい corto, breve
むずかしい difícil
ながい largo
ない "no hay" (esto no parece un adjetivo, pero en japonés sí lo es... Lo van a ver mucho en negaciones; cuando lo vean aparecer muy probablemente se está diciendo que algo no es o no hace tal cosa. Es para que se den una idea, lo veremos en detalle más adelante. Aprendan que cuando aparece hay un "no". Fíjense por ejemplo las conjugaciones de los adjetivos, おもしろい おもしろくない interesante / no interesante).
ねむい adormecido (esto lo van a ver con ciertas técnicas que producen sueño, recuérdenlo)
にくい detestable, difícil de hacer
おいしい delicioso
おかしい divertido, loco, inapropiado
おもい pesado
おもしろい interesante, gracioso (cuando se refiere a personas), disfrutable
おおい numeroso
おおきい grande
おそろしい horrible
おとなしい obediente
さびしい solitario
さむい frío (para hablar del clima)
せまい angosto (lo contrario de ancho ひろい)
すばらしい maravilloso, espléndido
すくない escaso
すずしい fresco (para hablar del clima)
ただしい correcto
たかい alto, caro
たのしい agradable, entretenido
たりない carente, insuficiente
とおい distante
つまらない aburrido
つめたい frío al tacto (fíjense todas las formas diferentes de decir "frío"... Después dicen que el japonés no es específico...)
つよい fuerte
うまい bueno (referido a ser habilidoso), también puede significar "delicioso"
うれしい feliz
うすい delgado, claro de color
うつくしい hermoso, bello
やさしい fácil, o también "amable"
やすい barado, fácil de hacer
よい bueno, suficiente
よろしい bueno, permitible
よわい débil, frágil (algo que nos diría un rival en el juego)
わかい joven
わるい malo
<Ejercicio> Unir adjetivos usando la forma くて
Hagan diez frases uniendo dos o tres adjetivos. Para unir un adjetivo con el que sigue tienen que conjugarlo en la forma くて, es decir, quitar la い y poner くて. Por ejemplo, podrían decir algo como ちいさくて まるくて おいしい “es pequeño, redondo y delicioso”, ja, podría ser una “galletita/masita”, ね?(¿no?)
Con que hagan diez para practicar está bien. Si quieren hacer una oración más completa, y bajaron el Zkanji para buscar palabras como les recomendé, pueden decir la cosa de la que hablan seguida de は y luego decir sus cualidades uniendo un par de adjetivos. Como por ejemplo:
にほんごは おもしろくて やさしい です。
El japonés es interesante y fácil.
De esta clases de oraciones pueden hacer infinitas, pueden practicar un montón con esto, no se preocupen si sus oraciones no son con un japonés %100 perfecto y natural, recién estamos aprendiendo, y un japonés les van a entender de todas formas en la mayoría de los casos, así que practiquen! Tienen una lista enorme de adjetivos para practicar las conjugaciones de negativo y pasado, y la forma くて. Lean las capturas de esta lección y de las anteriores para repasar
Nos vemos la próxima lección.
がんばってください!