En realidad, si nos remitimos al español más puro, ni siquiera es lo que ellos entenderían como Neutro. El español más puro que queda hoy en día viene a ser el que se habla en Toledo. Es el más correcto y el menos influenciado. (Y en partes de Castilla, que vienen a hablar igual)
Es decir, aunque pusieran el español más correcto posible, seguirían quejándose, porque sigue siendo practicamente idéntico al español de España. Pero es que al fin y al cabo, la raiz del idioma está aquí, y no allá. Por lo tanto, si el juego no lo traducen al "andaluz", al "canario", o demás localizaciones con sus particularidades a la hora de hablar, no veo por qué debería de crearse alguna específica para los latinos. Se crea una para todos, que es la del idioma lo más correcto posible, y punto, que es lo que se ha hecho (salvando algunas expresiones que han metido).
Quizás el español "más distanciado" del corriente sea la variedad del Cono Sur, al vosear, tener una aspiración errante de las letras (aspiración errante porque normalmente las variedades que aspiramos consonantes normalmente aspiran también la (j), pero en el cono sur ésta sigue siendo /x/ en lugar de /h/) y conjugación diferenciada de los verbos, así como la existencia del fonema "sh" que no se da en ninguna otra variedad de español. Aunque es de mencionar que en Uruguay sólo se vosea en Montevideo y alrededores, y en Chile usan segundas personas como "cantís" en lugar de "cantas" o "cantás". Creo que si neutral es lo referido a lo más corriente del español, esa variedad se sale de rango.
Pero obviamente, la variedad más discutida suele ser precisamente la "minoritaria" que tiene añadidos fonéticos como la /θ/ y es una décima parte de todo lo que es la hispanofonía. Por lo que pese a que puede parecer una variedad original, está tan evolucionada como lo pueda estar la variedad sureña, argentina, chilena, o colombiana. Lo que hace "neutral" al español es su versatilidad fonética, algo más rigurosa en el septentrional, y su versatilidad lexicogramática, que es su variedad latina sobre todo la del cono sur.
Me decían que el "español de Toledo" es el más neutral... pues tampoco. El español peninsular no sólo ya no vosea, que era una característica del español hasta el XVII-XVIII, sino además no es lleísta porque confunde y-ll (o sea, es yeísta) y tiene muchos solecismos loístas y laístas como "¿Conoces a Juan? Sí, lo conozco" cuando debería ser "Le conozco". Asimismo, el español peninsular está influenciado por el francés en cosas como el uso del pretérito perfecto compuesto en favor del simple, siendo éste último mayoritario en zonas donde se habla el español. El español septentrional confunde la viabilidad temporal de los pretéritos (He caminado hasta aquí: caminé pero puedo seguir caminando // Caminé hasta aquí: caminé y ya no voy a caminar más) y por tanto, deducimos que el español septentrional confunde ambas, mientras en las demás variedades se distingue dicha viabilidad temporal. Por eso, el español de Toledo estará, con toda seguridad, tan evolucionado como lo pueda estar el argentino, así que tan "neutral" como algunos aseguran de hecho creo que no es.
Lo mires por donde lo mires, al fin y al cabo no existe ninguna variedad "neutral". Y ese artículo de wikipedia donde así se asegura no tiene ninguna referencia, sólida o no, así que no le doy la mayor importancia. Y PeGé, no digas que el nombre oficial del idioma es "castellano" cuando en realidad se admite más incluso que se llame "español" (por eso la RAE es RAE y no RAC). Aunque se permiten ambas, el español castellano es el español hablado en Castilla.
Como los juegos están hechos ex profeso para ser jugados en España antes que en otro país hispanoparlante, es comprensible que en los juegos haya mucho vocabulario concerniente al del español septentrional.