Como os gusta montar un escándalo por nada...
Yami no Dialga significa Dialga de la Oscuridad. También puede ser traducido como Dialga de las Tinieblas, Dialga Oscuro, etc.
Primal Dialga fue traducido al español como Dialga Primario (que viene a significar lo mismo que Primitivo, Primigenio u Originario/Original). Ahora bien, que los señores de gringolandia decidieran hacer libre traducción y, luego, el resto de idiomas decidieran utilizar esa traducción para crear la suya propia es otra historia.
Aun así, llamarle Primal Dialga no es tampoco ninguna locura, pues realmente Dialga vuelve a un estado primitivo, dejándose llevar por puro instinto.
Ahora bien, Genshi puede significar muchas cosas: Atómico, Origen, Primitivo e, incluso, "reducción de capital", entre otras. Al parecer es una palabra un tanto especial. No es raro que existan palabras así, que dependiendo del contexto signifiquen una cosa u otra. Es más, no es para nada raro que haya más de una palabra que signifique lo mismo que otra. Por lo tanto, traducir Genshi Groudon como Groudon Primigenio no es que sea realmente erróneo. Según su descripción, es correcto llamarles así pues sufren una Regresión Primigenia.
Si la queja era que tradujeron mal el nombre de Dialga, siento decirte que llegas años tarde. En caso de que te quejes de que han llamado a ambos Primal, problema de las traducciones gringas. Aquí, al menos, les han dado dos nombres distintos: Dialga Primario y Groudon/Kyogre Primigenio. Primario y Primigenio prácticamente significan lo mismo, pero oye, se diferencian al leer. En inglés podrían haberles llamado Primitive, Primeval, Original, Ancient o cualquier cosa que se les ocurra. Aunque, bueno, ¿para que molestarse si Mundo Misterioso es un Spin-Off de la saga?
EDIT: Debo dejar de escribir a estas horas... He tenido que editar 3 veces mínimo...