Autor Tema: Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon  (Leído 10232 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

JovenChano

  • Ayudante de Profesor
  • ****
  • Mensajes: 1041
  • Karma: +7/-0
    • Ver Perfil
  • FC - 3DS: 2878-9914-7270

  • Total Badges: 43
    Badges: (View All)
    Nivel 7 Décimo aniversario Noveno aniversario
Re:Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon
« Respuesta #40 en: 18 de Junio de 2014, 05:07:13 pm »
Señores, no hay un lenguaje neutro porque la cultura de un país, región o territorio siempre lo deforma.
¿Los centroamericanos y sudamericanos hablan un idioma que salió de aquí y se piensan que allí es neutro? ¿Qué clase de locura los llevó a eso?
Si queréis un lenguaje neutro leeros el Mío Cid y dejaros de tonterias con los juegos pokémon.

ParodiParadise

  • Investigador Pokémon
  • **
  • Mensajes: 484
  • Karma: +1/-1
  • PrePotente
    • Ver Perfil
    • Parodi Paradise

  • Total Badges: 25
    Badges: (View All)
    Cuarto aniversario Tercer aniversario Usuario de Windows
Re:Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon
« Respuesta #41 en: 19 de Junio de 2014, 12:47:28 am »
Estamos dando nuestra opinión y estamos siendo muy respetuosos, en ningún momento es un español de España vs español latino ni mucho menos, no entiendo de donde estás sacando esa conclusión.

Leyendo los comentarios, donde se estable una comparación y se dan puntos a favor o en contra de una opinión, de manera que ya se establece una rivalidad, y en este caso, una que ya trae consigo cierta polémica.

Además, ni es el tema de este hilo ni es una discusión que pueda basarse en puntos objetivos porque para gustos, los colores. Como dice Chinpo, es un tema que sólo incita al flame.

Edit: El tema ni siquiera vale para especular sobre ROZA.
« Última modificación: 19 de Junio de 2014, 12:52:12 am por ParodiParadise »



idroge10

  • Ayudante de Profesor
  • ****
  • Mensajes: 942
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil

  • Total Badges: 24
    Badges: (View All)
    Cuarto aniversario Tipo de Incógnito Tercer aniversario
Re:Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon
« Respuesta #42 en: 19 de Junio de 2014, 01:08:52 am »
Leyendo los comentarios, donde se estable una comparación y se dan puntos a favor o en contra de una opinión, de manera que ya se establece una rivalidad, y en este caso, una que ya trae consigo cierta polémica.

Además, ni es el tema de este hilo ni es una discusión que pueda basarse en puntos objetivos porque para gustos, los colores. Como dice Chinpo, es un tema que sólo incita al flame.

Edit: El tema ni siquiera vale para especular sobre ROZA.
¿Qué importa ya? si el tema está muerto, pues podemos debatir sobre traducciones, de todos modos que alguien cierre si quiere.

Neon Markov

  • Pokéxperto
  • **
  • Mensajes: 4627
  • Karma: +9/-0
  • <Cría cuervos y tendrás más>
    • Ver Perfil
    • Mi cuenta de Twitter
    • Email
  • FC - 3DS: 1418 6919 1796

  • Total Badges: 36
    Badges: (View All)
    Cuarto aniversario Webmaster Flooder - Edición 25 mensajes
Re:Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon
« Respuesta #43 en: 19 de Junio de 2014, 01:12:30 am »
Pues hablemos de Pyroar (?
Los pinchos equilibran el metagame.
Spoiler: mostrar
Yo tampoco creo que vaya a significar nada. Simplemente, a GF les gusta poner fantasmas.
Si. A GF le gusta incluirse en sus propios juegos-
[/spoiler]

idroge10

  • Ayudante de Profesor
  • ****
  • Mensajes: 942
  • Karma: +0/-0
    • Ver Perfil

  • Total Badges: 24
    Badges: (View All)
    Cuarto aniversario Tipo de Incógnito Tercer aniversario
Re:Ya las Traducciones haciendo estragos con Kyogre y Groudon
« Respuesta #44 en: 19 de Junio de 2014, 06:00:51 am »
Lo que podemos hacer es reconvertir el tema y hablar de las traducciones en general, a no ser que ya haya un tema sobre esto de sexta generación.

Mairk

  • Investigador Pokémon
  • **
  • Mensajes: 485
  • Karma: +0/-0
  • Sylveon!!! <3
    • Ver Perfil
    • What'sApp +52(1)55-3076-9273
    • Email
  • FC - 3DS: 0146-9844-3286

  • Total Badges: 25
    Badges: (View All)
    Cuarto aniversario Webmaster Tercer aniversario
Re:Por qué cambian los nombres de las ciudades.
« Respuesta #45 en: 21 de Junio de 2014, 03:33:51 pm »
Perdona, pero el nombre de la región se le cambió en distintos países y te recuerdo que Unova es el nombre en inglés, en japonés que es el idioma original se llama Isshu y bien que fue cambiado en inglés y sólo por esa vez.

Vaya!! Eso no lo sabia!! Me retracto con la 5ta Gen!!!
Soy como Kyurem, ya que necesito de alguien que me complemente.


Mis TEMAS:
- Trucos Código-BB para el Foro!!!
- ¿Te gustaría intercambiar conmigo?   - Mi Safari
- Mis Batallas!!!!