Es que en las primeras ediciones fueron demasiado literales con algunas traducciones, aún recuerdo cuando guardabas en Azul y Rojo ponía "salvando" cuando guardabas (del inglés to save que puede significar guardar o salvar dependiendo del contexto) y eso ya en segunda generación lo corrigieron, pero arrastraron algunos defectos de esas ediciones como esos nombres, Counter, Slam, Return y Wrap que pueden significar tanto sus nombres pretéritos como los nuevos que pueden salir, si lo traducimos apresuradamente sin fijarnos en el contexto del ataque en sí.
Debo admitir que hay cierto afán de perfeccionismo dentro de las nuevas ediciones que me empieza a gustar, espero que la realidad sea tan buena como las expectativas. Sería recuperar una buena saga que tanto entretenimiento nos dio y que tanto se había marchitado con Blanco y Negro.