Pokemon lleva tilde en la e , igual que Pokexperto y no , lo de University me vino a la mente :P.
Otro , ando aburrido probando cosas :P.
Jom, me esperaba algún proyecto o cosas así >.<
En realidad, lo de Pokémon tenga tilde es una grave falta. Se le puso tilde para que la pronunciación en inglés sonase tal y como se dice actualmente: Pokemon. Mientras que si no se le hubiera puesto, sonaría "Poukimon" (qué cutre :P)
En inglés, la palabra se escribe Pokémon con tilde en acento grave, a pesar de que este signo no existe en el uso habitual de este idioma. Esto se debe a que al unir las palabras Pocket Monster se obtuvo Poke-Mon. El problema es que, según las normas del inglés, esto se pronunciaría como pouk mon. En muy pocos otros casos (como maté que se pronuncia /mátei/ y quiere decir mate) se puede poner en inglés un acento en la "e" para que ésta se pronuncie, resultando así el nombre "Pokémon". En español se puede usar la transcripción rōmaji que prescinde del acento por razones ortográficas, si bien en el uso comercial habitualmente aparece usando tilde.
Pero Pokexperto es una Web hispano-americana, por lo que aparte de que no harían falta sonidos vocales ingleses, la tilde no iría en la E de Po
kexperto, a no ser que lo pronuncies así. Pero si la pronunciación es Pokex
perto, no hacen falta tildes ni nada por el estilo. ¿Comprendes?
Además, si te fijas en el header de arriba, sale sin tilde (explicación más corta y más avanzada)
Ese icono también es bueno, me gusta.