Foros Pokexperto
Juegos de Pokémon => Old Gens y Discusión General => Quinta Generación => Mensaje iniciado por: dariete88 en 25 de Octubre de 2010, 02:04:42 am
-
Cuando se sabrán los nombres traducidos en español de los nuevos pokemon??
O ya estan traducidos?
-
Hasta que el juego no salga en USA no se sabran todos los nombres (los españoles usamos los nombres ingleses)
Ya hay algunos como por ejemplo Tsutaaja -> Smugleaf
-
Guau, donde esta esos pocos que ya estan traducidos? Alguien me puede pasar el link pliss =P? Gracias por adelantado ;).
-
Encontré una fuente acerca de ''Smugleaf''.
http://knowyourmeme.com/memes/smugleaf-tsutarja (http://knowyourmeme.com/memes/smugleaf-tsutarja)
Aunque está todo en inglés.
-
Ya estan empezando a traducirlos. :^^U: Por fin.
-
Encontré una fuente acerca de ''Smugleaf''.
http://knowyourmeme.com/memes/smugleaf-tsutarja (http://knowyourmeme.com/memes/smugleaf-tsutarja)
Aunque está todo en inglés.
Vaya, una pagina entera dedicada tsutarja/smugleaf, lo veo una perdida de tiempo :huh: pero en fin, me alegra que dentro de poco no tenga que decir muurando ni futachimaru etc. xD
-
Menos mal, odio los nombre japoneses.
-
Yo intento no aprenderme los nombres en japoñes porque si no,luego se me quedan, por ejemplo tsutarja que ahora su nuevo nombre ,le veo que no le pega,pero vamos me tendre que acostumbrar :^^U:
-
Lo de Smugleaf no era una palabra-broma al igual que Wotter en Mijumaru? Creo que aún no hay ni una sola palabra inglesa oficial
Esperad, Wargle era inglesa o japo?
-
me parece que smugleaf si que era oficial (y jaroda me parece que era smuglord)
y wargle es japo, pero creo que se quedará con el mismo nombre xd
para quien no sepa demasiado ingles wargle = war + eagle (guerra y águila)
-
me parece que smugleaf si que era oficial (y jaroda me parece que era smuglord)
y wargle es japo, pero creo que se quedará con el mismo nombre xd
para quien no sepa demasiado ingles wargle = war + eagle (guerra y águila)
Wargle es el nombre Inglés de Wooguru, y lo de Wargle hace referencia a EEUU (Los tres colores principales de Wargle son el Rojo, el Azul y el Blanco, al igual que en EEUU, el Águila es el Simbolo de EEUU, y lo de war es debido a las guerras que tiene EEUU)
-
No exactamente, Wargle seria la romanización de Wooguru, que es como los japoneses pronuncian wargle (recordemos que solo pueden escribir por silabas)
-
He leido que smugleaf no es el nombre oficial de tsutarja es un nombre que los fans han puesto en lo que le dan el nombre oficial
-
Bueno, pues igual he faileado, de todas formas solo saldremos de dudas esperando xd
-
He leido que smugleaf no es el nombre oficial de tsutarja es un nombre que los fans han puesto en lo que le dan el nombre oficial
Lo sabía, punto pah mí (http://a.deviantart.net/avatars/t/r/trollfaceplz.gif?6)
Pues eso, que no hay nombres ingleses a parte de Zekrom y Reshiram. Los demás se darán cuando salga el juego en inglés.
-
Igualmente, es posible que cuándo salga el juego en español, yo le ponga "Jaroda" de mote al starter :ph43r:
Sí, es que ya me he acostumbrado al nombre - - Y sí, pillaré el starter de planta ^__^
-
Igualmente, es posible que cuándo salga el juego en español, yo le ponga "Jaroda" de mote al starter :ph43r:
Sí, es que ya me he acostumbrado al nombre - - Y sí, pillaré el starter de planta ^__^
Igual me ha pasado a mí con Daikenki :^^U: A no ser que su nombre en inglés me guste así se quedará.
-
Bueno, todo será cuestión de acostumbrarse. A mi al principio los nombres japoneses me parecían horribles, pero ahora ya me he acostumbrado. Cuando los traduzcan a inglés también me parecerán horribles, como también me paso con D/P.