Foros Pokexperto

General => El Rincón del Jugón => Mensaje iniciado por: -Anthony- en 04 de Abril de 2013, 01:14:10 pm

Título: Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: -Anthony- en 04 de Abril de 2013, 01:14:10 pm
Al menos así lo confirma el portal Siliconera, quienes aseguran que durante la Game Developers Conference que el juego llegará, al menos, en inglés.

Se desconoce su traducción a otras lenguas.

Fuente (http://www.siliconera.com/2013/04/03/bravely-default-flying-fairy-will-be-localized-for-the-west/?utm_source=feedburner&utm_medium=twitter&utm_campaign=Feed%3A+siliconera%2FMkOc+%28Siliconera%29)

Para aquellos que lo desconozcan, Bravely Default es un RPG por turnos diseñado por Square Enix, para 3DS.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Gorn99 en 04 de Abril de 2013, 05:34:33 pm
¿Pero lo hará en digital como Code Princess o llegará en físico?
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: a.vader en 04 de Abril de 2013, 08:34:25 pm
Era de esperar. Pero no os emocionéis, que es de Square Enix (?)
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: LavenderGhost en 04 de Abril de 2013, 10:07:28 pm
La verdad, tiene buena pinta. Pero a ver si no la cagan. Con cagarla me refiero a no traducirlo al español. *cof*KingdomHearts3D*cof

Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: blackThunder en 04 de Abril de 2013, 11:10:51 pm
Esperaba con ansias notícias de este título. A ver si lo traducen.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Kaderete en 04 de Abril de 2013, 11:32:41 pm
La verdad, tiene buena pinta. Pero a ver si no la cagan. Con cagarla me refiero a no traducirlo al español. *cof*KingdomHearts3D*cof
^ This. Y punto.
Todo RPG es bienvenido.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Mewtwo98 en 05 de Abril de 2013, 12:19:58 am
Esperaba con ansias notícias de este título. A ver si lo traducen.
Básicamente, eso.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Hathar en 05 de Abril de 2013, 12:27:40 am
Pues que queréis que os diga, con que llegue yo ya me doy por satisfecho xD

Que lo traducen? Pues mejor. Pero prefiero que lo traigan sin traducir que que no lo traigan. Y es un título al que le tengo ganas desde que vi su primer trailer.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Vicky en 05 de Abril de 2013, 12:38:04 am
Me alegra ver esto. Realmente me da un poco igual que esté traducido o no, ya jugué al Abyss en inglés y sin problema.


Pero pls, que no hagan como con el Code Princess que lo trajeron en digital, físico pls ;_;
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Flyne en 05 de Abril de 2013, 01:13:06 am
Por fin un buen RPG en 3DS, sé que hay buenos ya pero este lo esperaba :U
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Kaderete en 05 de Abril de 2013, 04:53:01 am
De qué va el argumento de este concretamente?
Es parte de una saga? Un remake? O totalmente nuevo y original?
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: LavenderGhost en 05 de Abril de 2013, 05:02:21 am
De qué va el argumento de este concretamente?
Es parte de una saga? Un remake? O totalmente nuevo y original?
Se supone que es nuevito y no forma parte de ninguna saga. Argumento ni idea.



A mí me molestaría bastante que no lo tradujesen. No es por ser hater, pero ya se sabe cómo es Square-Enix y todo lo que se armó cuando decidieron no traer traducido el KH 3D. Espero que hayan aprendido la "lección" y lo traigan.

Habría que tratar a la empresa como a un perro, si ve que hace algo y nadie le reprocha nada por hacer, por ejemplo morder los muebles lo seguirá haciendo hasta que ya tenga la costumbre. Pero si le regañas cada vez que muerde los muebles pues puede que deje de hacerlo y aprenda la lección.

Perro=Square-Enix
Morder muebles=No traducir los juegos.
Regañar=Protestar porque no lo hagan.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Kaderete en 05 de Abril de 2013, 05:07:55 am
Se supone que es nuevito y no forma parte de ninguna saga. Argumento ni idea.



A mí me molestaría bastante que no lo tradujesen. No es por ser hater, pero ya se sabe cómo es Square-Enix y todo lo que se armó cuando decidieron no traer traducido el KH 3D. Espero que hayan aprendido la "lección" y lo traigan.

Habría que tratar a la empresa como a un perro, si ve que hace algo y nadie le reprocha nada por hacer, por ejemplo morder los muebles lo seguirá haciendo hasta que ya tenga la costumbre. Pero si le regañas cada vez que muerde los muebles pues puede que deje de hacerlo y aprenda la lección.

Perro=Square-Enix
Morder muebles=No traducir los juegos.
Regañar=Protestar porque no lo hagan.
+1.

Que algunos sepamos inglés y podamos pasarnos el juego en ese idioma sin problema, no quiere decir que todo el mundo pueda. Y no es justo que gente sin el nivel adecuado se quede sin jugarlo sólo porque no lo van a entender (niños de 12 a 14, por ejemplo, y más gente de mayor edad que no sepa el idioma).

Además de que si lo traducen a otros idiomas, no entiendo por qué no traducirlo a español. No le veo ninguna lógica si saben de sobra que siempre es más cómodo y atrae más la idea de jugarlo en tu idioma nativo.



Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: shawn en 06 de Abril de 2013, 01:08:45 am
Me alegra ver esto. Realmente me da un poco igual que esté traducido o no, ya jugué al Abyss en inglés y sin problema.


Pero pls, que no hagan como con el Code Princess que lo trajeron en digital, físico pls ;_;
Opino lo mismo, ya jugué en inglés al Abyss, aunque claro mejor si lo traen en español, tengo muchísimas ganas de ver este juego xD
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Maestro ilusionista en 06 de Abril de 2013, 01:16:19 am
Yo también espero con ansias jugar a este juego, a mi si que es verdad que si que me importe que venga en Español, sí, se inglés, me puedo desenvolver bien en un diálogo y traducir también, pero en Español, que es más cómodo, ya que tardaría mucho, eso si, en físico que me da igual ir a la tienda a comprarlo.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: LavenderGhost en 06 de Abril de 2013, 01:25:30 am
Yo también espero con ansias jugar a este juego, a mi si que es verdad que si que me importe que venga en Español, sí, se inglés, me puedo desenvolver bien en un diálogo y traducir también, pero en Español, que es más cómodo, ya que tardaría mucho, eso si, en físico que me da igual ir a la tienda a comprarlo.
Para mí no es cuestión de que sepa bien inglés o no ni de que tarde más o menos, es cuestión de que la empresa pase de nosotros o no.

Vale, entiendo que opten por no sacar un juego de Japón, por ejemplo. Eso es comprensible. Si creen que el juego no va a vender mucho fuera de Japón y no les renta localizarlo fuera pues se queda en Japón y ya está. Pero lo de sacarlo en Europa y no traducirlo en algunos países es un sinsentido. "Lo traducimos al francés, al alemán, al italiano y al español no porque sí, a ver si cuela y nos ahorramos un dinerillo" Yo creo que piensan así, y sinceramente, no creo que eso sea ir por el buen camino.

Ya sé que me monto conspiraciones donde no hay... pero sigo sin verle el sentido a no traducir un juego al español en los tiempos que corren. Vale que no lo saquen de Japón, vale que antes sólo los tradujesen al inglés y si eso pues al alemán y al francés, y vale que haya crisis, pero no traducirlo al español o al italiano para ver si cuela como que no.
Título: Re:Bravely Default: Flying Fairy llegará a Occidente.
Publicado por: Maestro ilusionista en 06 de Abril de 2013, 01:29:11 am
Para mí no es cuestión de que sepa bien inglés o no ni de que tarde más o menos, es cuestión de que la empresa pase de nosotros o no.

Vale, entiendo que opten por no sacar un juego de Japón, por ejemplo. Eso es comprensible. Si creen que el juego no va a vender mucho fuera de Japón y no les renta localizarlo fuera pues se queda en Japón y ya está. Pero lo de sacarlo en Europa y no traducirlo en algunos países es un sinsentido. "Lo traducimos al francés, al alemán, al italiano y al español no porque sí, a ver si cuela y nos ahorramos un dinerillo" Yo creo que piensan así, y sinceramente, no creo que eso sea ir por el buen camino.

Ya sé que me monto conspiraciones donde no hay... pero sigo sin verle el sentido a no traducir un juego al español en los tiempos que corren. Vale que no lo saquen de Japón, vale que antes sólo los tradujesen al inglés y si eso pues al alemán y al francés, y vale que haya crisis, pero no traducirlo al español o al italiano para ver si cuela como que no.
No te puedo dar más la razón, eso me paso con el KH no salió en Español y en otros idiomas sí, y no lo compré y tenía muchas ganas, lo reserve antes de que dijeran que si que iba a salir, y cuando me enteré fui a la tienda para quitar la reserva y aquí estoy, no lo he jugado, ni a la demo.

Tienes mi apoyo en lo referente a eso.