Autor Tema: Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.  (Leído 8367 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

mastertorterra

  • Visitante
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #40 en: 01 de Enero de 2011, 12:27:47 am »
Ciudad Porcelana... si que ha perdido el nombre :^^U:
i que lo digas

yormain

  • Ayudante de Investigador
  • *
  • Mensajes: 370
  • Karma: +0/-0
  • Wanna battle?
    • Ver Perfil
    • Email
  • FC - 3DS: 4914-3171-0151

  • Total Badges: 20
    Badges: (View All)
    Usuario de Windows Súper combo Combo
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #41 en: 01 de Enero de 2011, 12:55:34 am »
i que lo digas

ME gusta mucho más en inglés, se llama Castelia City.

"What do you mean, I hurt your feelings? I didn't know you had any feelings"


Kill-R

  • Gurú Pokémon
  • ****
  • Mensajes: 2777
  • Karma: +15/-0
  • There was a hole here. It's gone now.
    • Ver Perfil

  • Total Badges: 43
    Badges: (View All)
    Séptimo aniversario Sexto aniversario Nivel 7
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #42 en: 01 de Enero de 2011, 01:06:35 am »
ME gusta mucho más en inglés, se llama Castelia City.

¡Viva el inglés! (?)

Hasta ahora, muchos de los nombres en español, como Teselia, o Profesora Porcina Encina, me han disgustado mucho...  - -


yormain

  • Ayudante de Investigador
  • *
  • Mensajes: 370
  • Karma: +0/-0
  • Wanna battle?
    • Ver Perfil
    • Email
  • FC - 3DS: 4914-3171-0151

  • Total Badges: 20
    Badges: (View All)
    Usuario de Windows Súper combo Combo
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #43 en: 01 de Enero de 2011, 01:17:56 am »
¡Viva el inglés! (?)

Hasta ahora, muchos de los nombres en español, como Teselia, o Profesora Porcina Encina, me han disgustado mucho...  - -

Ha, pues a mi me gusta más Tesselia que Unova. Pero jugaré en inglés así que solo queda acostumbrarme.

Bueno aunque la mayoría de traducciones en inglés van gustandome más.

"What do you mean, I hurt your feelings? I didn't know you had any feelings"


Zanit

  • Sabio Pokémon
  • ***
  • Mensajes: 2365
  • Karma: +1/-0
  • Quick Ball is the new Master Ball
    • Ver Perfil
    • YouTube Channel
  • FC - 3DS: 2449-4616-1319

  • Total Badges: 29
    Badges: (View All)
    Profecía Usuario de Windows Cinta Cabezada
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #44 en: 01 de Enero de 2011, 01:29:57 am »
Podrían llamarla la ciudad Nueva Victoria (por Victiny) o algo así.
Si me apuras incluso Madrid :xD
Oviedo salió en un juego de Pokémon, ¿a que nadie sabe ne cuál? :rolleyes:
He tenido que borrar mensajes por problemas de espacio, si alguien que me agregó sigue interesado en que le agregue, que me vuelva a enviar MP.



-z-1øø ςђคภภєℓ- Orgulloso ganador del PxP Award al Mejor Video 2011 ^^

Giga-Dragonite

  • Investigador Pokémon
  • **
  • Mensajes: 544
  • Karma: +0/-0
  • ¡A sumar mensajes!
    • Ver Perfil
    • Email

  • Total Badges: 21
    Badges: (View All)
    Súper combo Combo Alborotador
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #45 en: 01 de Enero de 2011, 01:37:27 am »
Podrían llamarla la ciudad Nueva Victoria (por Victiny) o algo así.
Si me apuras incluso Madrid :xD
Oviedo salió en un juego de Pokémon, ¿a que nadie sabe ne cuál? :rolleyes:
Fue Ciudad Vetusta en Pokémon Diamante,Perla y Platino y además las traducciones inglesas me gustan más que las españolas ya que aunque soy español reconozco que son pésimas un asco.
« Última modificación: 01 de Enero de 2011, 05:23:29 am por Giga-Dragonite »
¡Pokémon and Mario es lo Number One!
Si tengo fallos ortográficos avisadme por MP.




Reskeigh,gracias por las dos firmas.

Furret eon,gracias por el avatar.

PD:Celebro Nº de mensajes de 100 en 100 y cuando sea el Mensaje 666.

Aerodactyl

  • Visitante
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #46 en: 01 de Enero de 2011, 03:30:51 am »
Fue Ciudad Vetusta en Pokémon Diamante,Perla y Platino y además las traducciones inglesas me gustan más que las españolas.

totalmente de acuerdo

Opal

  • Ayudante de Profesor
  • ****
  • Mensajes: 926
  • Karma: +1/-0
    • Ver Perfil
    • Laguna Pokémon

  • Total Badges: 22
    Badges: (View All)
    Súper combo Combo Alborotador
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #47 en: 01 de Enero de 2011, 07:45:50 pm »
Podrían llamarla la ciudad Nueva Victoria (por Victiny) o algo así.
O Ciudad Victoria :rolleyes:

juanstarwars

  • Aprendiz de Profesor
  • ***
  • Mensajes: 687
  • Karma: +1/-0
    • Ver Perfil

  • Total Badges: 25
    Badges: (View All)
    Súper combo Combo Alborotador
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #48 en: 01 de Enero de 2011, 09:41:21 pm »
Mejor lo recopilo yo todo:
Tsutaaja=Snivy,Pokémon Serp.Hierba
Spoiler: mostrar

Snivy atacando:
Descripción Pokédex:
Pokabu=Tepig,Pokémon Cerdo Fuego
 
Spoiler: mostrar

Tepig atacando:
Mijumaru=Oshawott
Spoiler: mostrar

Oshawott atacando:
Reshiram y Zekrom se quedan igual.
#
# Zorua se queda igual
# Zoroark se queda igual
# Munna se queda igual
# Mamepato=Pidove
# Meguroko=Sandile
# Shimama=Blitzle
# Chillarmy=Minccino
# Gear=Klink
# Hihidaruma=Darmanitan
# Gigalith es parecido a su nombre japonés,Gigagaisu
Ciudad Hiun=Ciudad Porcelana
Prof.ª Araragi=Prof.ªEncina
Isshu=Teselia
« Última modificación: 02 de Enero de 2011, 12:04:29 am por juanstarwars »

Dales un click para que crezcan

Nerobufren

  • Pokéxperto Alpha
  • ***
  • Mensajes: 6675
  • Karma: +5/-9
  • Mi miembro es de oro
    • Ver Perfil
  • FC - 3DS: 4356-0935-2360

  • Total Badges: 42
    Badges: (View All)
    Séptimo aniversario Nivel 7 Usuario de móvil
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #49 en: 02 de Enero de 2011, 12:16:38 am »
Ya lo sabíamos ._.

Tsuruko

  • Administrador
  • Pokéxperto Omega
  • *
  • Mensajes: 10579
  • Karma: +667/-69
    • Ver Perfil
  • FC - 3DS: 3823-8498-7000

  • Total Badges: 53
    Badges: (View All)
    Octavo aniversario Séptimo aniversario Nivel 8
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #50 en: 02 de Enero de 2011, 01:35:37 am »
Hay más recopilación de traducciones que traducciones.
¿Queréis dejarlo ya?
NO vais a conseguir más karma...

Aerodactyl

  • Visitante
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #51 en: 02 de Enero de 2011, 04:03:06 am »
Hay más recopilación de traducciones que traducciones.
¿Queréis dejarlo ya?
NO vais a conseguir más karma...

pero no esta de más poder hacer post con ellos, o si? a mi por lo menos me parece bien.

Zanit

  • Sabio Pokémon
  • ***
  • Mensajes: 2365
  • Karma: +1/-0
  • Quick Ball is the new Master Ball
    • Ver Perfil
    • YouTube Channel
  • FC - 3DS: 2449-4616-1319

  • Total Badges: 29
    Badges: (View All)
    Profecía Usuario de Windows Cinta Cabezada
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #52 en: 02 de Enero de 2011, 04:08:37 am »
Espero que las nuevas actualizaciones de los parches de los juegos vengan ya con los nombres cambiados, como no se empiece ya creo que no nos adaptaremos muy bien a los nombres euroamericanizados :S
He tenido que borrar mensajes por problemas de espacio, si alguien que me agregó sigue interesado en que le agregue, que me vuelva a enviar MP.



-z-1øø ςђคภภєℓ- Orgulloso ganador del PxP Award al Mejor Video 2011 ^^

Aerodactyl

  • Visitante
Re:Recopilación de Traducciones de Pokémon de 5ta gen.
« Respuesta #53 en: 02 de Enero de 2011, 04:11:07 am »
Espero que las nuevas actualizaciones de los parches de los juegos vengan ya con los nombres cambiados, como no se empiece ya creo que no nos adaptaremos muy bien a los nombres euroamericanizados :S

pues mejor espera a que salga el juego original  =P